Произведения

Основные публикации

В 2003-м крупнейшее и старейшее в Скандинавии датское издательство Gyldendal пригласило Дину написать книгу автобиографической прозы, с которой она и дебютировала как писатель в 2006 году.

Книга «Самый темный час – перед рассветом» (в датской версии «Дневник из Сандхольма») сразу стала бестселлером (первый тираж был продан за три недели) и одной из самых обсуждаемых книг года. Трижды переиздавалась, в том числе в аудио- и электронном формате, и вошла в программу обязательного внеклассного чтения и экзаменов некоторых датских школ и гимназий. Как написали литературные критики, книга срывает табу молчания, въедается под кожу своим языком, открывает глаза, взрывает дебаты, требует действия, но не только поэтому достойна прочтения – это красивое литературное произведение с живописными и живыми картинами в традициях русской прозы. Известные датские писатели отметили, что в духовном смысле «Дневник из Сандхольма» никогда не будет лежать в стороне, он ценен и своим языком и большой человечностью. Читатели назвали книгу по-настоящему хорошей, большой литературой.

В 2014-м "Дневник из Сандхольма" был издан в переводе на португальский язык в Бразилии, где вошел в программу обязательного чтения для студентов, изучающих литературу, в Университете Сан-Паоло.

Вторая книга, роман «Не называй меня жертвой!», основанная на реальных событиях и, по мнению рецензентов, представляющая не только художественную, но также этическую и историческую ценность, вышла в издательстве Gyldendal в 2011 и 2012 ггПопулярная у датских интеллектуалов газета Information назвала роман «нужной и переворачивающей душу книгой о длинных тенях пыток, в которой автор сумел облечь в слова невыразимые, уходящие за границы зримого восприятия условия в камере пыток этого мира, где изо дня в день ломается фундаментальная субстанция человека». Литературно-критический журнал Bogvægten (Книжные весы) отметил, что одной из творческих особенностей романа является «сочетание живописного языка и трагических фактов, что поначалу может привести в замешательство, но и дает неожиданный, удивительно глубокий эффект погружения, превращая повествование в сильное чтение и важную книгу, заслуживающую многочисленного читателя». Критики назвали язык романа «многогранным, одновременно полным фактов и чувств и именно в той комбинации, которая не отпускает читателя». Читатели назвали книгу «столь необходимым противоядием от популистской жестокости нашего времени».

Осенью 2014-го роман выйдет в переводе на английский язык в лондонском издательстве Glagoslav Publications и чуть позже в России.

Обе книги входят в цикл «И ты далеко в человечестве…», который автор намерена продолжать.

Помимо того, Дина является соавтором двух сборников нон-фикшн, изданных в США и Великобритании в 2003 и 2005 гг., и соавтором и соредактором двух антологий зарубежной прозы, выходивших в Дании в 2009-м и 2012-м.

Ее книги можно найти во всех библиотеках Дании, заказать в центральных библиотеках Норвегии, Гренландии и Фарерских островов, и приобрести в бумажном и электронном формате в датских и норвежских книжных и онлайн-магазинах.